Remember this from the Angry Asian Man?
I have concluded my informal research among Chinese and Japanese speakers, including people who grew up in China and Japan as well as people who grew up in Hong Kong, Taiwan, Malaysia and the United States.
No Chinese first-language speakers could think of anything even remotely similar to “Ching! Chang! Pok!” The most common response was “Jiandao shitou bu!” as Andrew reported. Approximately half of the respondents spoke more than one Chinese language.
No Japanese first-language speakers ever heard of anybody saying “Ishi hasami kami!” The most common responses were “Janken po” (or “pon”) and “Gu choki pa!” “Atchi muite hoi!” is an addendum to the “janken po” game in which the loser attempts to turn his or her head in a direction opposite to where the winner points. There are also variations that involve slapping and punching.
Interestingly, many non-Asian people reported that they had not played this game as children. I had assumed it was universal.
But back to one of my most common rants: Why don’t these lazy asses do any kind of verification? How long would it take? One of my pet peeves when reading is when I come across a non-English phrase for a language I speak and it is spelled or used incorrectly. Or an incorrect “pronunciation guide” is provided. And then some other idiot will want to tell me about my culture using something he or she learned from an unresearched bit of garbage. Or correct my pronunciation for a language I speak and they don’t. (Not that this is any surprise.)
The moral of the story? Don’t believe everything you read. Kids are still being taught that Columbus discovered America. Yes they are.